вать, мешать, задерживать; здесь: пытаться предотвратить, удержать (RWP). λεγων praes. act,part:, от λεγω говорить, см. ст. 2. χρεια (#5970) нужда, необходимость, ερχη praes. ind. med. (dep.) от ερχομαι (#2262) см. ст. 7. 15. αποκριθεις aor. med. (dep.) part, от αποκρινομαι (#646) отвечать. О семитском употреблении part. см. ст. 2. ειπεν aor. ind. act., см. ст. 7. αφες aor. imper. act. от αφιημι (#918) позволять, γαρ (#1142) поскольку (объяснительное значение), πρεπον (#4560) εστιν это приемлемое, подходящее, надлежащее, правильное, πληρωσαι aor. act. inf. от πληροω (#4444) исполнять, δικαιοσυνη (#1466) праведность. О различных прочтениях см. GW, 126-27; Carson; DA; TLNT; TDNT; Hagner. αφιησιν praes. ind. act. от αφιημι. Hist, praes. 16. βαπτισθεις aor. pass. part. (temp.). ανεβη aor. ind. act. от αναβαινω (#326) подниматься. ηνεωχθησαν aor. ind. pass, от ανοιγω (#487) открывать, ειδεν aor. ind. act. от οραω (#3972) видеть, καταβαινον praes. act part, от καταβαινω (#2849) сходить, спускаться, ωσει (#6059) как, подобно, περιστερα (#4361) голубь. О различных предположениях относительно этого голубя см. DA; D.C. Allison, Jr., "The Baptism of Jesus and a New Dead Sea Scroll", BAR 18 (1992): 58-60. ερχομενον praes. med. (dep.) part., см. ст. 7. 17. υιος (#5626) сын. αγαπητος (#28) возлюбленный. Относительно отглагольных сущ., оканчивающихся на -ητος, см. RG, 1095-97. ευδοκησα aor. ind. act. от ευδοκεω (#2305) быть довольным (Carson). Матфея 4 1. τοτε (#5538) тогда, в то время; в НЗ особенно любимо Матфеем. Он употребляет его 90 раз. ανηχθη aor. ind. pass, от αναγω (#343) вести, ερημος (#2245) пустыня, пустошь. Пустынные земли по обе стороны Иордана (Beare; DJG, 564-66). πνευμα (#4460) Дух. Gen. с предл. ΰπο указывает на посредника. Быть ведомым Духом Божьим — означает в результате полностью подчиниться воле Бога и исполнить ее (DA), πειρασθηναι aor. inf. pass, от ηειραζω (#4275) искушать, испытывать, подвергать проверке, зачастую с намерением причинить зло (Trench, Synonyms, 280-81; TLNT). Inf. выражает цель. Цель искушений, согласно раввинистическим взглядам, состоит в возвышении того, кто выдержал испытание, и в прославлении Божьей праведности; Бог не допускает человека на роль руководителя, если не испытал его (SB, 1:135-36). διαβολος (#1333) клеветник, диавол (NIDNTT; SB, 1:136-49; DDD, 463-73; DJG, 163-72). 2. νηστευσας aor. act. part, (temp.) от νηστευω (#3764) поститься, ημερας (#2465) дни; νυκτας (#3816) ночи; асc. времени: "на протяжении сорока дней и сорока ночей". Период в сорок дней зачастую ассоциировался с трудностями, невзгодами или наказанием (DA), υστερον (#5731) superl. adv. после, потом, напоследок. Superl. подчеркивает окончание последовательности (BD, 34). επεινασεν aor. ind. act. от πειναω (#4277) быть голодным. 3. προσελθων aor. act. part, (temp.) от προσερχομαι (№4665) приходить. "Когда он пришел..." πειραζων (№4279)praes. act. part. Part, употребляется в знач. сущ.: "тот, кто все время искушает", εΐ (№1623) если, поскольку. Вводит cond., в котором условие считается реальным и заключение из такого предположения следует логическим и естественным образом. О таких и других cond. см. RG, 1004-1022. υιος (№5625) сын. Акцент обусловлен позицией слова, ει praes. ind. act. 2 pers. sing, от ειμι (№1639) быть. Дьявол предполагает божественную сущность Сына, ειπε aor. imper. act. от λεγω (#3306). ϊνα чтобы. Нередко употребляется с гл. речи для обозначения повеления (BD, 200). γενονται aor. conj. med. (dep.) от γινομαι mnsu рождаться, делаться, становиться. 4. αποκριθεις aor. pass, (dep.) part, от αποκρινομαι (№646) отвечать (см. 3:15). γεγραπται perf. ind. pass, от γραφω (№1211) писать; perf. "написано". επ = επι (№2093) с dat. То, на чем основано состояние, действие или результат; соответственно, "жить хлебом" (BAGD). ζησεται fut. ind. med.om ζαω (#2409) жить, ρηματι dat. sing, от ρημα (№4839) слово, вещь. Евр. слово означает "вещь", и предложение выражает позитивный аспект в мотивировке действий Иисуса (Hagner), εκπορευομενω praes. med. (dep.) part, от εκπορευομαι (№1744) выходить, исхо- |