Предыдущая Главная Следующая



Предыдущая Главная Следующая

любодеяние (BAGD). απολελυμενην perf. pass. part. от απολυω (#668), см. ст. 31. γαμηση aor. eonj. act. от γαμεω (#1138) вступать в брак, жениться, употребляется по отношению к мужчине, μοιχαται praes. ind. pass, от μοιχαω (#3656) побуждать кого-л. совершить прелюбодеяние; pass, быть прелюбодеем, совершать прелюбодеяние.

33. επιορκησεις fut. ind. act. от επιορκεω (#2155) ложно клясться, нарушать клятву, αποδωσεις fut. ind. act. от αποδιδωμι (#625) воздавать, выполнять обязанности по отношению к кому-л., исполнять клятву (BAGD). ορκους (#3992) асc. pl. клятвы; pl., даже когда имеется в виду одна клятва (BAGD). Об иудейских взглядах на клятвы см. М, Shebuoth; SB, 1:321-36; также 1QS 5:8; DJG, 577-78; HSB, 361-62.

34. μη — ολως (#3590; 3910) = безусловное отр. (Schl., 182). ομοσαι aor. act. inf. от ομνυμι / ομνυω (#3923) клясться. Inf. используется в прямой речи (RG, 1060). οτι (#4022) потому что.

35. υποποδιον (#5711) подножие. Некоторые раввинистические авторитеты рассматривали клятвы небом, землей и собственной головой как недействительные (SB, 1:332-34; DA).

36. ομοσης aor. conj. act., см. ст. 34. Conj. употреблено в отр. imper. δυνασαι praes. ind. act. 2 pers. sing. от δυναμαι (#1538) быть способным, τριχα асc. sing. от θριξ (#2552) волосы, λευκος (#3328) светлый, сияющий, белый. Возможно, как признак мудрости, ποιησαι aor. act. inf. от ποιεω (#4472) делать, μελαιναν асе. sing, μελας (#3506) черный. Возможно, как признак молодости (DA; ВВС). Человек не может клясться своей головой, потому что не властен над нею (DA).

37. εστω praes. imper. act. 3 pers. sing. от ειμι (#1639) быть.

38. ηχουσατε aor. ind. act., см. ст. 21. ερρεθη aor. ind. pass., см. ст. 21. αντι (#505) с gen. вместо чего-л. οδοντα асе. sing, от οδους (#3848) зуб (SB, 1:337-41).

39. αντιστηναι aor. act. inf. от ανθιστημι (#468) противиться, восставать против, сопротивляться, противоборствовать, противодействовать. Inf. в косв. речи, ραπιζει praes. ind. act. от ραπιζω (#4824) ударять, шлепать открытой ладонью (LN, 223). σιαγονα асе. от σιαγων (#4965) щека. Чтобы ударить кого-л. правой рукой по правой щеке, нужно бить тыльной стороной ладони, так что речь может идти о "косвенной обиде" (DA), στρεψον aor. imper. act. от στρεφω (#5138) повернуть.

40. θελοντι praes. act. part. (dat.) от θελω (#2527) хотеть, желать. Dat. как indir. obj. Анаколуф с part. является семитской конструкцией и употребляется как casus pendens, незавершенное выражение мысли (BD, 244; DA), κριθηναι aor. inf. pass. от κρινω (#3212) судить; pass. спорить, ссориться, судиться, подавать на кого-л. в суд (BAGD). Дополн. inf. к главному гл. χιτων (#5945) туника. Род короткой рубашки, нижней одежды, которая может стать предметом иска (RWP; DA), λαβειν aor. act. inf, от λαμβανω (#3284) брать, αφες aor. act. imper. от αφιημι (#918) позволять, допускать, ιματιον (#2668) платье, верхняя одежда, накидка. Исх. 22:26-27 и Вт. 24:12-13.

41. αγγαρευσει fut. ind. act. от αγγαρευω (#30) принуждать, силой брать кого-л. на службу, заставлять его служить, нравится ему это или нет (NTW, 16; NDIEC, 1:42; 2:77). μιλιον (#3627) миля. Римская миля, тысяча двойных шагов, затем фиксированная мера длины, около 1480 метров (BAGD). Асc. места.

42. αιτουντι praes. act. part, от αιτεω (#160) просить, δος aor. imper. act. от διδωμι (#1443) давать. Imper. употребляется в конкретных повелениях, δανισασθαι aor. med. inf. от δανιζω (#1247) одолжить деньги кому-л.; med. занять деньги, (см. Вт. 15:7-11; о займах в иудаизме см. SB, 1:346-53). αποστροφης aor. conj. pass, от αποστρεφω (#695) отворачивать; pass, отвергать кого-л. или отказывать кому-л. (BAGD).

43. ηκουσατε aor. ind. act. от ακουω, см. ст. 21. ερρεθη aor. ind. pass. λεγω praes. ind. act., см. ст. 21. αγαπησεις fut. ind. act. от αγαπαω (#26) любить. Fut. употребляется для предписаний в юридических выражениях ВЗ (BD, 183). πλησιυς (#4446) сосед, ближний, μισησεις fut. ind. act. от μισεω (#3631) ненавидеть. О наставлениях в свитках Мертвого моря ненавидеть врага см. 1QS 1:10; 2:4-9; 1QM4:1.

44. αγαπατε praes. imper, act. от αγαπαω (#26). Praes. imper. используется для описания постоянного отношения. Обсуждение этой заповеди см. в John Piper, "Love



Hosted by uCoz